Hi there and Welcome! This is the hive of Hataraki Bachi! Here you will find all the latest information, and project releases from our Busy Bee shota and loli translation group. The material we work on is generally Shotacon or Lolicon in nature, if you find such material offensive or if such content is not permitted in your area please fly away.
Search Hataraki Bachi Translations
Welcome Friends To Our Halloween Ressurection!
Thursday, October 10, 2019
Hataraki Bachi: Busy Bee Translations Revival Project!
Artist: Ikezaki Misa
Translated & Edited By: Dari-kun
Blog Update:
Hello friends both old & new,
After a long time of hiatus, I am ready to start doing more translations. However, there IS a catch. Do people still come here? I wonder... It's been years since we posted new stuff but there IS new stuff ready!
(If this post gets enough replies and/or likes than the Revival Project will kick off including new translation posts! Please like or comment)
Unfortunately, After such a long hiatus most of the crew has moved on. So, we have openings for those of you that would like to be a part of the blog. We need a proof-reader, editors, translators, material providers, etc. If you are interested please e-mail us @ Hataraki_Bachi@yahoo.com if you want to join the team.
Rules & Requirements for Membership:
- Must be 18+ years old (NO EXCEPTIONS)
- No Chomos/Pedos, this is an Ero Doujinshi blog & any talk / posts on that topic will be reported to authorities. (NO EXCEPTIONS!)
- We need team players but you are allowed to have "single-person" work posted [work you did/do alone]. This is a stress-free hobby so we dont set too many deadlines (depending on job function, for ex. If we need a proof-read before post - that'd be better sooner than later)
- We use Dropbox, so you will need one
- This is a non-profit hobby site, we will not take payment to do translations (however we do consider requests for free) & all copyright material is owned by respective parties and can be removed if the artist or a representative asks it via e-mail.
If you apply please put "membership" in e-mail subject and specify what role(s) you want. Please include an example of your abilities if possible.
Here's to a new chapter in Hataraki Bachi: Busy Bee Translation. Expect new material to be released shortly! 💖
I look forward to getting back to the glory we once were at!
Sincerely,
Dari-kun
P.S. Please report any dead links in the Chat/Comment Board section & I can fix them but 90% of the material is still accessible
P.P.S. This Revival is solely based on you guys, our fans. Meaning if this doesn't get support it wont happen lol! You can comment anonymously or with ur sn but if there was ever a time to show your love, now is the time! 😉
Tags:
- Edited -,
- Full-Color -,
( Disgaea ),
Shota
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
26 comments:
I was really excited to see an update from you guys in my email! I hope the project takes off and you guys can make a new team and start translating again!
>>Do people still come here?
Well, I do and I wasn't expecting an update at all so this is a really nice surprise. For some reason, I only stumbled upon this site recently long after the last post so if there's me, then there are definitely people who still come here, be it their first visit or just returning to check something out :)
Billabo, even if I can't build a new team, a lot of these translations were done by me solo n im prepared to dive back in!
Fei, this site has mor visitors than you would think, depending on the day ot can be hundreds or even a thousand... daily... guess people like our work! Btw, welcome & I hope you enjoy all the hard work we put into these wonderful works!
We gotta have a discord or something to help modernize this blog!
I'd totally be okay with seeing you guys resume work after all these years, although I mostly look for your stuff at sadpandas
Hello, my nickname is Lelouch and I am a translator/administrator of a Brazillian scan: Galatea scan.
We loved Speedo Boy, Hatsukoi Kei and want to retranslate.
Can you Please give us your permission to retranslate using yours raws?
Of course, we will give you the credits for the raws and put all your social media.
Hello, my nickname is Lelouch and I am a translator/administrator of a Brazillian scan: Galatea scan.
We loved Speedo Boy, Hatsukoi Kei and want to retranslate.
Can you Please give us your permission to retranslate using yours raws?
Of course, we will give you the credits for the raws and put all your social media.
@LeLouch, you are more than welcome to translate the material you spoke of, just please give us some sort of credit for the original editing,scanning and translation work we put in. (Something in ur credits like "Eng Translation provided by Hatarakibachi.blogspot.com") thanks & glad you enjoyed it!
@Harborym, could you link me to sadpanda's? Not looking to complain, just interested in what they have :)
@Jake Carter, we definitely need to bring this blog into the modern era & discord sounds like a nice idea but we would need moderators to keep it 18+ as well as on topic (anything involving talk or sharing of actual minor abuse would need to be reported to authorities, we take that very seriously with ZERO tolerance) we had an offsite chat for while but it was a lot of work but I do like the discord idea.
Are you volunteering to help with the Discord section?
well if you're opening a discord an everything i'm willing to help
Hello, i want to join your group. i'm a brazilian. i'm an editor who removes censhorship and puts texts. i can also translate from japanese to english
@Dari-kun. Thank u so much for this oportunity. We will give u the credits for the raws, english translate and put your blog on the post.
@Lelouch conta mais desse seu grupo tradução.
@Blackpaws somos uma scan brasileira de yaoi que traduz geralmente do inglês-português e, as vezes, do espanhol-português. Aqui está a nossa página: https://www.facebook.com/galacteascans/?eid=ARBBqPaQoupaR5fVCf7nzYvnXXTUO57mmpBY2zTz-ELCliop2bS87tTPfeb9I016mj7dZCmhp0CX1PWB.
@Blackpaws, se quiser entrar em contato, pode mandar mensagem na página (normalmente respondemos no máximo um dia depois).
You have my permission to re-translaye as long as you mention where you got the material from as we did a lot of uncensoring & stuff to the art, as well as provided it.
Thank you, will keep you in mind buddy!
Blackpaws, I dunno if you are the same one we originally worked with but would love to have you!
@ lelouch Thank you very much!
Satoshi reporting back to action, I returned to this page to remember the old times and I find this news, I really hope to return to work with you.
I'm trying to send you an email and it tells me that the receiving email has problems, do you have an alternate address?
hello satoshi. long time no see. how are you? i have dari's twitter. but i dont know if is secure to provide here. send me an email to bkpaws77@gmail.com and then i givr it to you
Satoshiiii~ while ressurecting the blog completely just not gonna happen, (to the point we doing releases like we used to), I am working on something with Blackpaws to post here and would love to work with you on something as well, even if we do 1 post a month, it something - I jus don't have the time (nor staff) to fully reopen tho. I guess the email is prolly down, I don't really have accounts for this stuff anymore so jus email blackpaws n he'll give u my email or Twitter, I'm not comfortable posting my reg use email here lol
I look forward to hearing back from you!
Sincerely,
Dari-kun
Can you please translate kiriya gymno Shinoburedo into english I really wanted to read it
Post a Comment
(1) Please leave a nickname when leaving comments even if posting Anonymously. Anything will do, but it gets hard to reply to people when there are multiple Anonymous People. An Example would be: DudeMan or something - Ofcourse forum nicknames are encouraged.
(2) Don't be too mean if you don't like a post, ie no flaming. However, you are allowed to state what you dislike in a professional manner.